بحـث
المواضيع الأخيرة
أفضل 10 فاتحي مواضيع
Admin | ||||
د/ فتحية الدالى | ||||
بودى | ||||
د/ أزهار | ||||
salma | ||||
tow | ||||
بشرى البشائر | ||||
العراقي | ||||
عبد الرحيم البلوشي | ||||
rowa |
گفتگوی آزاد
+17
السيد أكبرى
اساور
afshin-z
سمر سارا
ali14
علي
amir
KARIMAN
سلوقس
rowa
د/ فتحية الدالى
مينو
vip572
salma
د/ أزهار
Admin
محمد
21 مشترك
صفحة 1 من اصل 2
صفحة 1 من اصل 2 • 1, 2
گفتگوی آزاد
سلام دوستان
نظرتان درباره موضوع گفتگوی آزاد چيست؟
قصد من اين است كه در اين بخش درباره موضوعهای مختلف به بحث و گفتگو بنشينيم اما نه به زبان عربي بلكه به زبان فارسي. اين كار دو مزيت دارد: يكي آنكه ما ميتوانيم با ديدگاههاي يكديگر درباره موضوعهاي گوناگون آشنا شويم و دوم آنكه تلاش ميكنيم تا ديدگاه خود را به زبان فارسي بيان كنيم
نظر شما چيست؟
ما ميتوانيم هر هفته را به يك موضوع اختصاص دهيم يا دو هفته يكبار موضوعي جديد انتخاب كنيم
اين موضوعها ميتواند سياسي، اجتماعي، فرهنگي، ادبي، ورزشي وغيره باشند وميتواند شامل ايران يا كشورهاي عربي شوند
لطفاً نظرتان را بگوييد تا از يك هفته ديگر گفتگوی خود را آغاز كنيم
----------------------------------------------
اهلا أصدقائي
ما رأيكم عن موضوع المحادثة الحرة؟
انشأت هذه الصفحة لنتبادل فيها آرائنا عن المواضيع المختلفة، لكن لا باللغة العربية بل باللغة الفارسية. ولهذه المبادرة نقطتين ايجابيتين: الأول هو أننا نعرف علی آراء بعضنا البعض عن المواضيع المختلفة والثاني هو اننا نسعی ونحاول لنعبر عن آرائنا باللغة الفارسية
ما رأيكم؟
نحن نستطيع أن نختص أي أسبوع لموضوع خاص أو نختار موضوع جديد لكل أسبوعين
وبإمكاننا أن نختار المواضيع السياسية أو الأجتماعية أو الثقافية أو الأدبية أو الرياضية إلخ عن ايران او البلدان العربية
اكتبوا آرائكم من فضلكم لنبدأ بموضوع جديد للمحادثة من الأسبوع القادم
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
سلام برادرم محمد
دست درد نكنه
نحن نرحب بهذه الفكرة جد ا ونرجو منك ان تصحح للأصدقاء تعبيراتهم باللغة الفارسية طبقا لما هو يستخدم من قبل اهل اللغة الفارسية . فلتبدأعلى بركة الله .
دست درد نكنه
نحن نرحب بهذه الفكرة جد ا ونرجو منك ان تصحح للأصدقاء تعبيراتهم باللغة الفارسية طبقا لما هو يستخدم من قبل اهل اللغة الفارسية . فلتبدأعلى بركة الله .
رد: گفتگوی آزاد
برادرم محمد
موضوع نو و زيبا يك هفته ديگر گفتگوی خود را آغاز بكنيد .
موضوع نو و زيبا يك هفته ديگر گفتگوی خود را آغاز بكنيد .
د/ أزهار- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 115
العمر : 59
الدولة / المدينة : القاهرة
تاريخ التسجيل : 26/02/2009
رد: گفتگوی آزاد
برادرم محمد
يك هفته ديگر گفتگوی خود را آغاز كنيم. ومتشكرم .
يك هفته ديگر گفتگوی خود را آغاز كنيم. ومتشكرم .
salma- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 97
العمر : 59
الدولة / المدينة : مصر
تاريخ التسجيل : 22/09/2009
رد: گفتگوی آزاد
ممنون برادرم محمد اميدوارم خوب و خوش و سلامت باشيد من معلم زبان فارسى در مدرسه جهانى برليتز كار مى كنم و به دانش آموزانم زبان فارسى ياد مى دهم و خيلى خوشحال هستم كه شما به سايت زيبا پيوستيد مخصوصا اینکه شما مى توانيد مثل من دو زبان را گفتگو كنيد و بنويسيد و اين باعث افتخار من است كه با يك ايرانى آشنا شوم من د در كشور بحرين زندگى مى كنم .
vip572- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 62
العمر : 39
الدولة / المدينة : البحرين
تاريخ التسجيل : 06/06/2010
رد: گفتگوی آزاد
موضوع نو وخوب بود
ان شاءالله اشارك معكم واتعلم بنفس الوقت
وووفقك الله على ماكتبت ...
لي عوده ان شاءالله .....
ان شاءالله اشارك معكم واتعلم بنفس الوقت
وووفقك الله على ماكتبت ...
لي عوده ان شاءالله .....
مينو- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 81
العمر : 36
الدولة / المدينة : المملكه العربيه السعوديه
تاريخ التسجيل : 30/04/2010
رد: گفتگوی آزاد
سلام دوستان
از ادمين، د/ازهار، سلمی، وي آي پي و مينو تشكر ميكنم... من در ابتدا سعي ميكنم با موضوعهای ساده آغاز كنم... شايد اين موضوعها ساده باشند اما مهم نگارش زبان فارسي است... اگر قدم به قدم پيش برويم به موضوع های سخت هم ميرسيم... حال به نظر شما اهميت يادگيري يك زبان خارجي چيست؟ اگر بپذيريم كه امروزه زبان انگليسی اولين زبان خارجی مردم دنيا است و اهميت يادگيری آن بركسی پوشيده نيست، اما براي انتخاب دومين زبان خارجي چه ملاكهايي وجود دارد؟ و اهميت يادگيري دومين زبان خارجي (مثلاً فارسي) در چيست؟
من از عزيزان خواهش ميكنم كه فقط به زبان فارسي بنويسند.
از ادمين، د/ازهار، سلمی، وي آي پي و مينو تشكر ميكنم... من در ابتدا سعي ميكنم با موضوعهای ساده آغاز كنم... شايد اين موضوعها ساده باشند اما مهم نگارش زبان فارسي است... اگر قدم به قدم پيش برويم به موضوع های سخت هم ميرسيم... حال به نظر شما اهميت يادگيري يك زبان خارجي چيست؟ اگر بپذيريم كه امروزه زبان انگليسی اولين زبان خارجی مردم دنيا است و اهميت يادگيری آن بركسی پوشيده نيست، اما براي انتخاب دومين زبان خارجي چه ملاكهايي وجود دارد؟ و اهميت يادگيري دومين زبان خارجي (مثلاً فارسي) در چيست؟
من از عزيزان خواهش ميكنم كه فقط به زبان فارسي بنويسند.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
سلام برادرم محمد
من موافقت كنم
من موافقت كنم
salma- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 97
العمر : 59
الدولة / المدينة : مصر
تاريخ التسجيل : 22/09/2009
رد: گفتگوی آزاد
سلام برادرم محمد
موافقت كنم ومتشكرم
موافقت كنم ومتشكرم
د/ فتحية الدالى- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 148
العمر : 59
الدولة / المدينة : مصر
تاريخ التسجيل : 27/11/2009
رد: گفتگوی آزاد
شكراً لسلمی ود/فتحية الدالي، لكن أنا بدأت الحوار وهو عن أهمية تعلم اللغة الأجنبية الثانية ومعايير اختيارها... الجزئيات موجودة في نصي الفارسي...... شرف لنا أن تشاركا بآرائكما في هذا الموضوع.. وشكراً.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
تو كه درست ميگفتى ( كه درست ميگفتى )
يعنى به نظرم زبان انگليسی اولين زبان در جهان بود
البته..
مهم در هر چيزى است..
براى مردم همه را صحبت با بعضي در جهان را ميتوانيم
ولى زبان فارسى زيباتر به خودم ( من زبان خيلى زيبا را دارم
ومن ميخواهم ياد بكيرم
بسيار و بسيار تر اما لطفا از شما کمک ميخواستم
--------------------
اذا هناك اخطاء اعذروني وصححو لي انا انسانه مبتدئه باللغه
واحاول كثير طبعا عندي كلام اكثر لكن حبيت اشارك معكم ولا اتاخرعليكم
يعنى به نظرم زبان انگليسی اولين زبان در جهان بود
البته..
مهم در هر چيزى است..
براى مردم همه را صحبت با بعضي در جهان را ميتوانيم
ولى زبان فارسى زيباتر به خودم ( من زبان خيلى زيبا را دارم
ومن ميخواهم ياد بكيرم
بسيار و بسيار تر اما لطفا از شما کمک ميخواستم
--------------------
اذا هناك اخطاء اعذروني وصححو لي انا انسانه مبتدئه باللغه
واحاول كثير طبعا عندي كلام اكثر لكن حبيت اشارك معكم ولا اتاخرعليكم
مينو- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 81
العمر : 36
الدولة / المدينة : المملكه العربيه السعوديه
تاريخ التسجيل : 30/04/2010
رد: گفتگوی آزاد
اهلا مينو وشكراً لمشاركتك..انتبهي الی التغييرات في هذه الجمل:
تو درست ميگويي، يعني به نظر من هم زبان انگليسي زبان اول جهان است. ولي به نظر من زبان فارسي زيباتر است. من اين زبان زيبا را خيلي دوست دارم و ميخواهم بيشتر و بيشتر آن را ياد بگيرم و از شما ميخواهم كه به من كمك كنيد.
لكني لم أفهم هذه الجمل:
مهم در هر چيزى است..
براى مردم همه را صحبت با بعضي در جهان را ميتوانيم
آفرين مينو، ادامه بده.
تو درست ميگويي، يعني به نظر من هم زبان انگليسي زبان اول جهان است. ولي به نظر من زبان فارسي زيباتر است. من اين زبان زيبا را خيلي دوست دارم و ميخواهم بيشتر و بيشتر آن را ياد بگيرم و از شما ميخواهم كه به من كمك كنيد.
لكني لم أفهم هذه الجمل:
مهم در هر چيزى است..
براى مردم همه را صحبت با بعضي در جهان را ميتوانيم
آفرين مينو، ادامه بده.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
افففففف خداى من
كل هذا اخطاء هههه
بس ماادري كل الروابط اختفت من الجمله
(تو درست ميگويي، كمك كنيد.) هنا صح انا غلطت ومانتبهت
---------------
كان قصدي
تو كه درست ميگفتى >> انت الذي قلته صحيح
زبان انگليسی اول زبان در جهان بود>> اللغه الانجليزيه كانت اول لغه في العالم
ولى زبان فارسى زيباتر به خودم>> ولكن اللغه الفارسيه اجمل الى نفسي (المفروض تكون اقرب الى نفسي لكن قريب مااعرف معناها
من زبان خيلى زيبا دارم>> انا عندي اللغه كثير جميله
-----------------------------
مهم در هر چيزى است >مهمه في كل شي
براى مردم همه را صحبت با بعضي در جهان را ميتوانيد> ليستطيعون الناس جميعا
التحدث والتكلم مع بعض في العالم
------------------------------
اعلم ان الكلام ليس مرتبا لكن اردت ان ارى ملاحظاتكم لي في بعض التراكيب في الجمل
لكن للاسف انا فقدت الامل الان
.
.
.الف شكر يامحمد على المساعده والتصحيح
كل هذا اخطاء هههه
بس ماادري كل الروابط اختفت من الجمله
(تو درست ميگويي، كمك كنيد.) هنا صح انا غلطت ومانتبهت
---------------
كان قصدي
تو كه درست ميگفتى >> انت الذي قلته صحيح
زبان انگليسی اول زبان در جهان بود>> اللغه الانجليزيه كانت اول لغه في العالم
ولى زبان فارسى زيباتر به خودم>> ولكن اللغه الفارسيه اجمل الى نفسي (المفروض تكون اقرب الى نفسي لكن قريب مااعرف معناها
من زبان خيلى زيبا دارم>> انا عندي اللغه كثير جميله
-----------------------------
مهم در هر چيزى است >مهمه في كل شي
براى مردم همه را صحبت با بعضي در جهان را ميتوانيد> ليستطيعون الناس جميعا
التحدث والتكلم مع بعض في العالم
------------------------------
اعلم ان الكلام ليس مرتبا لكن اردت ان ارى ملاحظاتكم لي في بعض التراكيب في الجمل
لكن للاسف انا فقدت الامل الان
.
.
.الف شكر يامحمد على المساعده والتصحيح
مينو- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 81
العمر : 36
الدولة / المدينة : المملكه العربيه السعوديه
تاريخ التسجيل : 30/04/2010
رد: گفتگوی آزاد
سلام
من از اين موضوع خيلى خوشم آمد ومتشكرم
من از اين موضوع خيلى خوشم آمد ومتشكرم
rowa- عضو فضى
- عدد الرسائل : 42
العمر : 32
الدولة / المدينة : syria
تاريخ التسجيل : 27/03/2010
رد: گفتگوی آزاد
يا مينو، فقدت الأمل؟ لماذا؟... لا يامينو، عليك أن تمارسي أكثر واكثر وعليك أن تطالعي وتكتبي، لاتقلقي وانا موجود.. انا اساعدك .
أنظري:
براى مردم همه را صحبت با بعضي در جهان را ميتوانيد> ليستطيعون الناس جميعا
التحدث والتكلم مع بعض في العالم تا همه مردم دنيا بتوانند با يكديگر صحبت كنند.
استمري... من جد وجد ومن زرع حصد ومن سار علی الدرب وصل.
أنظري:
براى مردم همه را صحبت با بعضي در جهان را ميتوانيد> ليستطيعون الناس جميعا
التحدث والتكلم مع بعض في العالم تا همه مردم دنيا بتوانند با يكديگر صحبت كنند.
استمري... من جد وجد ومن زرع حصد ومن سار علی الدرب وصل.
عدل سابقا من قبل محمد في الأربعاء أغسطس 25, 2010 6:40 am عدل 1 مرات
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
سلام rowa
خوشآمدی .. اميدوارم در گفتگوهاي ما شركت كني.
خوشآمدی .. اميدوارم در گفتگوهاي ما شركت كني.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
صباح الخیر محمد
هههههههه لاني تحلمت بحلم ليس جيدا امس... كابوس مزعج .. شيطان فارسي يقوم ب مضايقتي و توبيخي والله حقيقه تحلمت
اظن ان الحلم انذار لعدم فقدان الامل لاني كنت فاقده للامل
-------------------
مشكلتي الوحيده انني افهم الكلام جيدا واحفظ كثير من الكلمات والافعال لكن عند التركيب اتردد احيانا في تركيب الجمله
انا اصلا مبتدئه شهر وعده اسابيع و ايضا انشغل كثيرا ولا اجد الوقت للدروس
-----------------
اممم الان فهمت اذا كان هناك فعلين ورابطه ممكن نفصلهم عن بعض
انا اعرف كل ماكتبته جيدا كلمه كلمه لكن المشكله بالتركيب فقط
+ اعذرنا لان الفارسيه مختلفه عن العربيه قصدي ان الفارسيه تراكيبها ولواحقها كثيره وضروري التركيز والفهم
صح من جد وجد ومن زرع حصد
ان شاءالله لي عوده اكيد ...
مشكوووووووور جزاك الله خيرا .... اسفه اتعبتك معي
هههههههه لاني تحلمت بحلم ليس جيدا امس... كابوس مزعج .. شيطان فارسي يقوم ب مضايقتي و توبيخي والله حقيقه تحلمت
اظن ان الحلم انذار لعدم فقدان الامل لاني كنت فاقده للامل
-------------------
مشكلتي الوحيده انني افهم الكلام جيدا واحفظ كثير من الكلمات والافعال لكن عند التركيب اتردد احيانا في تركيب الجمله
انا اصلا مبتدئه شهر وعده اسابيع و ايضا انشغل كثيرا ولا اجد الوقت للدروس
-----------------
اممم الان فهمت اذا كان هناك فعلين ورابطه ممكن نفصلهم عن بعض
انا اعرف كل ماكتبته جيدا كلمه كلمه لكن المشكله بالتركيب فقط
+ اعذرنا لان الفارسيه مختلفه عن العربيه قصدي ان الفارسيه تراكيبها ولواحقها كثيره وضروري التركيز والفهم
صح من جد وجد ومن زرع حصد
ان شاءالله لي عوده اكيد ...
مشكوووووووور جزاك الله خيرا .... اسفه اتعبتك معي
مينو- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 81
العمر : 36
الدولة / المدينة : المملكه العربيه السعوديه
تاريخ التسجيل : 30/04/2010
رد: گفتگوی آزاد
صباح النور
نعم. المشاكل اليومية كثيرة ولانجد وقتاً كافية للدراسة ولابأس بها وعلينا أن نتعلم خطوة بعد خطوة... أنا اقترحك يا مينو أن تطالعي النصوص الفارسية كثيراً.. لاتقلقي ولاتيأسي.. وصحيح انت مبتدئة وعليك طريق طويل لتعلم الفارسية جيداً وانا معك في هذا الطريق.
نعم. المشاكل اليومية كثيرة ولانجد وقتاً كافية للدراسة ولابأس بها وعلينا أن نتعلم خطوة بعد خطوة... أنا اقترحك يا مينو أن تطالعي النصوص الفارسية كثيراً.. لاتقلقي ولاتيأسي.. وصحيح انت مبتدئة وعليك طريق طويل لتعلم الفارسية جيداً وانا معك في هذا الطريق.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
ان شاءالله سادرس جيدا جيدا .... لكن بعد ذالك تعمل لي اختبار ...
ل اعرف مستوى تقدمي باللغه الفارسيه
^_^ شكرا لك كثيررررررا
ل اعرف مستوى تقدمي باللغه الفارسيه
^_^ شكرا لك كثيررررررا
مينو- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 81
العمر : 36
الدولة / المدينة : المملكه العربيه السعوديه
تاريخ التسجيل : 30/04/2010
رد: گفتگوی آزاد
حتماً اين كار را انجام ميدهم و مطمئن هستم كه روز به روز پيشرفت خواهي كرد.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
السلام عليكم
هل حددتم موضوع معين للمحادثة هذا الاسبوع؟
هل حددتم موضوع معين للمحادثة هذا الاسبوع؟
rowa- عضو فضى
- عدد الرسائل : 42
العمر : 32
الدولة / المدينة : syria
تاريخ التسجيل : 27/03/2010
رد: گفتگوی آزاد
سلام دوستان، حالتون چطوره؟
با توجه به اینکه فقط "مینو" دیدگاه خود را اعلام کرد، من پیشنهاد می کنم اعلام موضوع جدید را به چند روز بعد موکول کنیم شاید دوستان دیگری نیز در این گفتگو شرکت کنند........ و من از "مینو" صمیمانه تشکر می کنم.
دوست جدیدم "Rowa"، خیلی خوشحالم که به جمع ما پیوستی. امیدوارم همیشه همراه ما باشی تا در یک جمع صمیمانه به انتقال معلوماتمان بپردازیم.
شروع کن و نظرت را درباره اولین موضوع بحث ما ارائه بده. بحث ما درباره یادگیری زبان خارجی و معیارهای انتخاب یک زبان است. می توانی جزئیات آن را در قسمت های بالا مشاهده کنی.
با توجه به اینکه فقط "مینو" دیدگاه خود را اعلام کرد، من پیشنهاد می کنم اعلام موضوع جدید را به چند روز بعد موکول کنیم شاید دوستان دیگری نیز در این گفتگو شرکت کنند........ و من از "مینو" صمیمانه تشکر می کنم.
دوست جدیدم "Rowa"، خیلی خوشحالم که به جمع ما پیوستی. امیدوارم همیشه همراه ما باشی تا در یک جمع صمیمانه به انتقال معلوماتمان بپردازیم.
شروع کن و نظرت را درباره اولین موضوع بحث ما ارائه بده. بحث ما درباره یادگیری زبان خارجی و معیارهای انتخاب یک زبان است. می توانی جزئیات آن را در قسمت های بالا مشاهده کنی.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
سلام آقاى محمد
من از اين موضوع خوشم آمد واقعا خيلى عاليه.موضوع زبانها بسيار زيباست وقابل بحث است.اگر خدا بخواهد با شما در اين گفتگو شركت ميكنم.
من از اين موضوع خوشم آمد واقعا خيلى عاليه.موضوع زبانها بسيار زيباست وقابل بحث است.اگر خدا بخواهد با شما در اين گفتگو شركت ميكنم.
rowa- عضو فضى
- عدد الرسائل : 42
العمر : 32
الدولة / المدينة : syria
تاريخ التسجيل : 27/03/2010
رد: گفتگوی آزاد
اين انجمن خيلى جالب براى اينكه موضوعات بايد با دنشجويان ومريدان زبان وادبيات فارسى خيلى خوشند آمد
من با شما بايد به زبان فارسى گفتگو بشكل جدى
دستتان درد نكنيد
من با شما بايد به زبان فارسى گفتگو بشكل جدى
دستتان درد نكنيد
رد: گفتگوی آزاد
سلام سلوقس
خوش آمدی... در گفتگوهای ما شرکت کن.
به این نکته ها دقت کن : اين انجمن خيلى جالب است. و من باید به شکل جدی با شما به زبان فارسى گفتگو کنم.
موفق باشی .. منتظر مشارکتت هستم.
خوش آمدی... در گفتگوهای ما شرکت کن.
به این نکته ها دقت کن : اين انجمن خيلى جالب است. و من باید به شکل جدی با شما به زبان فارسى گفتگو کنم.
موفق باشی .. منتظر مشارکتت هستم.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
سلام دوستان، حالتان چطور است؟ امیدوارم همیشه سالم و در رسیدن به اهدافتان موفق باشید.
موضوع جدید:
به نظر شما مشترکات فرهنگی بین ایرانیان و اعراب چیست؟ و آیا کسی که یک زبان خارجی را می آموزد باید با فرهنگ آن کشور هم آشنا شود یا خیر؟
امیدوارم در این گفتگو شرکت کنید.
راستی، اگر این موضوع برایتان مشکل بود بگویید تا آن را با نظر یکدیگر تغییر دهیم.
موضوع جدید:
به نظر شما مشترکات فرهنگی بین ایرانیان و اعراب چیست؟ و آیا کسی که یک زبان خارجی را می آموزد باید با فرهنگ آن کشور هم آشنا شود یا خیر؟
امیدوارم در این گفتگو شرکت کنید.
راستی، اگر این موضوع برایتان مشکل بود بگویید تا آن را با نظر یکدیگر تغییر دهیم.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
أین أنتم؟
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
لاتقلق أخى محمد فقط الجميع كانوا مشغولون فى عيد الفطر المبارك وسوف تجدنا جميعا معك فى الفترة القادمة . وكل عام وانت بخير وجميع أهل ايران بخير . وأريد ان أستأذنك فى أن نجعل مساهماتك خارج منتدى البستان العام ونظهرها فى قسم خاص لنجعلها ظاهرة فتجد مشتركين معك فى الحوار اكثر حيث تكون مرئية لكل من يدخل المنتدى .وتستطيع فى هذه الحالة أن تفتح لكل موضوع صفحة خاصة به .ولقد اظهرته فى الخارج فى قسم خاص به ولن أحذفه من مندى البستان العام الا بعد رؤية موافقتكم على ذلك الاقتراح .
رد: گفتگوی آزاد
طبعاً وکل عام وانت واهل مصر وکل العرب بألف خیر.
اذ تظن أن هذا الإنتقال مفید لهدفنا وهو مساعدة الجمیع فی تحسین تعلم اللغة الفارسیة وایجاد ارضیة للحوار والکتابة باللغة الفارسیة، فلا بأس به وانا موافق و شکراً جزیلاً.
اذ تظن أن هذا الإنتقال مفید لهدفنا وهو مساعدة الجمیع فی تحسین تعلم اللغة الفارسیة وایجاد ارضیة للحوار والکتابة باللغة الفارسیة، فلا بأس به وانا موافق و شکراً جزیلاً.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
السلام عليكم
طبعا موضوع المحادثة الذي طرحته اخ محمد جيد جدا ولكن هذه الايام الناس مشغولون في عيد الفطر كل عام وانتم بخير انشالله سيعود الجميع للمشاركة خلال ايام قليلة.
طبعا موضوع المحادثة الذي طرحته اخ محمد جيد جدا ولكن هذه الايام الناس مشغولون في عيد الفطر كل عام وانتم بخير انشالله سيعود الجميع للمشاركة خلال ايام قليلة.
rowa- عضو فضى
- عدد الرسائل : 42
العمر : 32
الدولة / المدينة : syria
تاريخ التسجيل : 27/03/2010
مشتركات فرهنگى بين ايرانيان وعرب
برادرم عزيز محمد سلام
مشتركات فرهنگى بين ايرانيان وعرب بسيار
يكم زبان فارسى وزبان عربى حروف يك در نوشتن مي شود . در نتيجۀ تأثير تمدن عالى ايرانى در قوم عرب مقدار زيادى از كلمات مربوط بأمور ديوانى حكومى وزندگانى متمدن داخل زبان عربى گرديد .
دوم عرب وايرانيان آئين رسمى آن دين اسلام است . وايرانيان وعرب مردمى ديندار پرستند .
سوم در دورۀ ها قديم ايرانيان نه فقط در امر سياست مداخله كردند بلكه در تمدن وعلوم عربى نيز موثر واقع شدند . وبايد متذكر شد كه نفوذ زبان عربى در ميان مردم ايران زياد تر بود تا ايرانيان پس از مسلمان شدند براى انجام دادن آداب مسلمانى به زبان عربى بودند تا در جامعۀ اسلامى آن دورۀ بهنرين علماى عربى نويس در فقه ونحو وتاريخ وسير ايرانيان بود .به نظر شما ﭽيست ؟ .
مشتركات فرهنگى بين ايرانيان وعرب بسيار
يكم زبان فارسى وزبان عربى حروف يك در نوشتن مي شود . در نتيجۀ تأثير تمدن عالى ايرانى در قوم عرب مقدار زيادى از كلمات مربوط بأمور ديوانى حكومى وزندگانى متمدن داخل زبان عربى گرديد .
دوم عرب وايرانيان آئين رسمى آن دين اسلام است . وايرانيان وعرب مردمى ديندار پرستند .
سوم در دورۀ ها قديم ايرانيان نه فقط در امر سياست مداخله كردند بلكه در تمدن وعلوم عربى نيز موثر واقع شدند . وبايد متذكر شد كه نفوذ زبان عربى در ميان مردم ايران زياد تر بود تا ايرانيان پس از مسلمان شدند براى انجام دادن آداب مسلمانى به زبان عربى بودند تا در جامعۀ اسلامى آن دورۀ بهنرين علماى عربى نويس در فقه ونحو وتاريخ وسير ايرانيان بود .به نظر شما ﭽيست ؟ .
د/ أزهار- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 115
العمر : 59
الدولة / المدينة : القاهرة
تاريخ التسجيل : 26/02/2009
رد: گفتگوی آزاد
سلام دوستان. حالتون چطوره؟
متأسفانه در چند روز اخير نتوانستم مشاركت فعالي داشته باشم. اما اكنون ميبينم كه هيچ كس جز سركار خانم "الدكتورة أزهار" در اين موضوع شركت نكرده است. دوستان! اگر من اين بخش را ساختهام فقط براي اين بوده است كه به شما برای يادگيری زبان فارسي كمك كنم. براي اين است كه شما در اين گفتگوها شركت كنيد و زبان فارسي خود را بهبود بخشيد و اگر خطايي در نوشتن داشتيد به كمك هم آنها را تصحيح كنيم. اما متأسفانه نه دوستان قديم را ميبينم و نه مشاركت كننده جديدي را. دوستان! از اين فرصت استفاده كنيد چراكه "فرصتها مانند ابر ميگذرند".. من از سركار خان "الدكتورة أزهار" تشكر ميكنم و چند روز صبر ميكنم تا شايد افرادي در بحث ما شركت كنند. سپس نظر خود را راجع به موظوع مطرح شده ميگويم و موضوع جديدي را طرح ميكنم.
روزها و شبهاي خوبي داشته باشيد.
متأسفانه در چند روز اخير نتوانستم مشاركت فعالي داشته باشم. اما اكنون ميبينم كه هيچ كس جز سركار خانم "الدكتورة أزهار" در اين موضوع شركت نكرده است. دوستان! اگر من اين بخش را ساختهام فقط براي اين بوده است كه به شما برای يادگيری زبان فارسي كمك كنم. براي اين است كه شما در اين گفتگوها شركت كنيد و زبان فارسي خود را بهبود بخشيد و اگر خطايي در نوشتن داشتيد به كمك هم آنها را تصحيح كنيم. اما متأسفانه نه دوستان قديم را ميبينم و نه مشاركت كننده جديدي را. دوستان! از اين فرصت استفاده كنيد چراكه "فرصتها مانند ابر ميگذرند".. من از سركار خان "الدكتورة أزهار" تشكر ميكنم و چند روز صبر ميكنم تا شايد افرادي در بحث ما شركت كنند. سپس نظر خود را راجع به موظوع مطرح شده ميگويم و موضوع جديدي را طرح ميكنم.
روزها و شبهاي خوبي داشته باشيد.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
السلام عليكم كيف حالكم ؟؟؟
... اسفه تاخرت كثيرررررررررررا اعذروني
لكن اين ذهب الناس؟؟؟؟!!!
... اسفه تاخرت كثيرررررررررررا اعذروني
لكن اين ذهب الناس؟؟؟؟!!!
مينو- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 81
العمر : 36
الدولة / المدينة : المملكه العربيه السعوديه
تاريخ التسجيل : 30/04/2010
رد: گفتگوی آزاد
سلام مينو. چطوری؟ كجايي؟
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
سلام ... من خوبم خدا را شكر ... شما خوبين؟؟؟؟
... من كمى مشغول بودم + يكـ مشكل در اتصال شد
... من كمى مشغول بودم + يكـ مشكل در اتصال شد
مينو- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 81
العمر : 36
الدولة / المدينة : المملكه العربيه السعوديه
تاريخ التسجيل : 30/04/2010
رد: گفتگوی آزاد
الحمدلله... حالا كه آمدی بايد نظرت را درباره موضوع مورد بحث بنويسی.
راستي (يكـ مشكل در اتصالات شد) غلط است .. بايد بنويسي (يك مشكل در اتصالات پيش آمد)
راستي (يكـ مشكل در اتصالات شد) غلط است .. بايد بنويسي (يك مشكل در اتصالات پيش آمد)
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
شكرررا على التصحيح...
يجب عليك متابعتي باللغه .. لاني اعرف الكلمات لكن التركيب في بعض الاوقات ليس صحيحا...
جزاك الله خيرا .. ووفقك الله
يجب عليك متابعتي باللغه .. لاني اعرف الكلمات لكن التركيب في بعض الاوقات ليس صحيحا...
جزاك الله خيرا .. ووفقك الله
مينو- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 81
العمر : 36
الدولة / المدينة : المملكه العربيه السعوديه
تاريخ التسجيل : 30/04/2010
رد: گفتگوی آزاد
ستتقدمين ان شاء الله وأنا أساعدك.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
أهلا أصدقائي
مع الأسف قلة مشاركتكم في الحوار تكاد أن تجعلني آيساً من متابعة هذه الفعالية وأنا يا اصدقائي العرب اتواجد هنا لأساعدكم في الحوار باللغة الفارسية ولكنكم غيرمتواجدين...ولكن لابأس به و انا اطرح موضوعاً جديداً ولكن قبله اود ان اشكر للدكتورة ازهار لمشاركتها في الحوار واريد أن اقول ان العناصر الثقافية المشتركة بين العرب والفرس كثيرة جداً واذا كنتم شاركتم في الموضوع لكنت اعدّ لكم هذه العناصر، وأنا أعتقد من يريد تعلم لغة ما عليه أن يتعرف علی ثقافة مجتمع يتكلم بتلك اللغة.
شكراً الدكتورة ازهار، شكراً مينو، و شكراً لجميع من يود المشاركة لتحسين حواره باللغة الفارسية الحلوة... واما الموضوع الجديد:
مع الأسف قلة مشاركتكم في الحوار تكاد أن تجعلني آيساً من متابعة هذه الفعالية وأنا يا اصدقائي العرب اتواجد هنا لأساعدكم في الحوار باللغة الفارسية ولكنكم غيرمتواجدين...ولكن لابأس به و انا اطرح موضوعاً جديداً ولكن قبله اود ان اشكر للدكتورة ازهار لمشاركتها في الحوار واريد أن اقول ان العناصر الثقافية المشتركة بين العرب والفرس كثيرة جداً واذا كنتم شاركتم في الموضوع لكنت اعدّ لكم هذه العناصر، وأنا أعتقد من يريد تعلم لغة ما عليه أن يتعرف علی ثقافة مجتمع يتكلم بتلك اللغة.
شكراً الدكتورة ازهار، شكراً مينو، و شكراً لجميع من يود المشاركة لتحسين حواره باللغة الفارسية الحلوة... واما الموضوع الجديد:
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
الموضوع الجديد:
علی مدی تعرفون الشعراء الإيرانيين؟ هل سمعتم عن "حافظ الشيرازي"؟
هذه الأبيات من هذا الشاعر الإيراني الكبير. اقرأوها من فضلكم وقولوا آرائكم عنها (لاتنسوا ، اكتبوا باللغة الفارسية فقط).
از خون دل نوشتم نزديك دوست نامه
إني رأيت دهراً من هجرك القيامة
دارم من از فراقش در ديده صد علامت
ليست دموع عيني هذا لنا العلامة
هر چند كازمودم از وي نبود سودم
من جرّب المجرّب حلـّت به الندامة
پرسيدم از طبيبي احوال دوست گفتا
في بُعدها عذاب في قربها السلامة
گفتم ملامت آيد گر گرد دوست گردم
والله ما راينا حُبـّا بلا ملامة
حافظ چو طالب آمد جامي به جان شيرين
حتی يذوق منه كأساً من الكرامة
علی مدی تعرفون الشعراء الإيرانيين؟ هل سمعتم عن "حافظ الشيرازي"؟
هذه الأبيات من هذا الشاعر الإيراني الكبير. اقرأوها من فضلكم وقولوا آرائكم عنها (لاتنسوا ، اكتبوا باللغة الفارسية فقط).
از خون دل نوشتم نزديك دوست نامه
إني رأيت دهراً من هجرك القيامة
دارم من از فراقش در ديده صد علامت
ليست دموع عيني هذا لنا العلامة
هر چند كازمودم از وي نبود سودم
من جرّب المجرّب حلـّت به الندامة
پرسيدم از طبيبي احوال دوست گفتا
في بُعدها عذاب في قربها السلامة
گفتم ملامت آيد گر گرد دوست گردم
والله ما راينا حُبـّا بلا ملامة
حافظ چو طالب آمد جامي به جان شيرين
حتی يذوق منه كأساً من الكرامة
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
...من واقعا ازشما رو متاسفم واسه كه من دير آمدم
آره.. نامش را ميشنيدم ....من ميدونم كه شعر فارسي عاليه وهم زيباست ,
از شعرها فارسى را كمى نمى فهمم ..وژگان قشنگى بود ... دستت درد نكنه
آره.. نامش را ميشنيدم ....من ميدونم كه شعر فارسي عاليه وهم زيباست ,
از شعرها فارسى را كمى نمى فهمم ..وژگان قشنگى بود ... دستت درد نكنه
مينو- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 81
العمر : 36
الدولة / المدينة : المملكه العربيه السعوديه
تاريخ التسجيل : 30/04/2010
رد: گفتگوی آزاد
اهلا مينو وشكراً لمشاركتك.. حافظ الشيرازي شاعر ايراني كبير. كان يسرد أشعاره بالفارسية والعربية ولكن غالبيتها بالفارسية. أشعاره تحمل طابعاً عرفانياً. ولحافظ الشيرازي وأشعاره مكانة عالية عند الإيرانيين. وتوجد معلومات شاملة عنه وحتی اشعاره علی الإنترنت.
واما بالنسبة لتصحيح الجمل:
(نحن لانقول "من از شما متأسفم" بل نقول "من متأسفم"،،،،، وأيضاً كلمة "واسه" نستعملها في العامية فقط وهي تعني "براي"،،، فلذا نستطيع أن نقول: "من براي دير آمدنم واقعاً متأسفم" أو "واقعاً متأسفم كه دير آمدم"،، واما في العامية نقول: "من واسه دير اومدنم واقعاً متأسفم" أو "واقعاً متأسفم كه دير اومدم".)
( هذه الجملة "نامش را مي شنيدم" صحيحٌ من منطلق قواعد اللغة الفارسية ولكن ليس جدير استعمالها هنا لأن هذه الجملة تعني بالعربية: كنت اسمع اسمه،،، وأجدر أن نقول: قد سمعت اسمه "نامش را شنيدهام".)
(هذه الجمله : از شعرهاي فارسي را كمي نمي فهمم، خطأ تماماً ونقول: "من فقط كمي از شعرهاي فارسي را مي فهمم")
(واژگان)
................
أحسنت يا مينو كان جيداً جداً، استمری هذه الطريقة. فتتقدمين خطوة بعد خطوة.
واما بالنسبة لتصحيح الجمل:
(نحن لانقول "من از شما متأسفم" بل نقول "من متأسفم"،،،،، وأيضاً كلمة "واسه" نستعملها في العامية فقط وهي تعني "براي"،،، فلذا نستطيع أن نقول: "من براي دير آمدنم واقعاً متأسفم" أو "واقعاً متأسفم كه دير آمدم"،، واما في العامية نقول: "من واسه دير اومدنم واقعاً متأسفم" أو "واقعاً متأسفم كه دير اومدم".)
( هذه الجملة "نامش را مي شنيدم" صحيحٌ من منطلق قواعد اللغة الفارسية ولكن ليس جدير استعمالها هنا لأن هذه الجملة تعني بالعربية: كنت اسمع اسمه،،، وأجدر أن نقول: قد سمعت اسمه "نامش را شنيدهام".)
(هذه الجمله : از شعرهاي فارسي را كمي نمي فهمم، خطأ تماماً ونقول: "من فقط كمي از شعرهاي فارسي را مي فهمم")
(واژگان)
................
أحسنت يا مينو كان جيداً جداً، استمری هذه الطريقة. فتتقدمين خطوة بعد خطوة.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
اهلا استاذي .... كنت ساكتب بنفس طريقتك لكن انا احيانا اتردد واخاف قليلا..
صحيح كلامك هنا لم انتبه (نامش را مي شنيدم) الافضل ان اقول قد سمعت
لكن انا في بعض الاحيان اقيس الكلمات والجمل بالطريقه العربيه بطريقتنا وليس بطريقتكم وهنا المشكله ...
يجب ان انتبه واركز كثيرا
... وان شاءالله اكون جيده في الايام القادمه . انا اعرف كثيرا من الكلمات والافعال... لكن المشكله عندي في ترتيب وتركيب الجمله ....
في هذه الجمله (من فقط كمي از شعرهاي فارسي را مي فهمم")
لماذا قلت شعرهاى؟ انا اعرف ان الكلمه بالفارسيه تكون دائما معرفه بعكس العربيه فالكلمه الاساسيه نكره
يعني مثلا شعر بالفارسيه يعني الشعر معرفه
و شعر بالعربيه نكره....
بالجمله قلت شعر هاى يعني تكون اشعار لانك وضعت (ى ) التنكير
يعني تكون الجمله ( انا افهم قليلا من اشعار الفارسيه )
الافضل ان تكون ( انا افهم قليلا من الاشعار الفارسيه)
انا ايضا اريد افهم قاعده النكره والمعرفه لانها جدا مهمه وتستعمل كثيرا بالفارسيه..
ههههه نعم واسه اعلم انها بالعاميه لكن اريد ان ارى تركيب الجمله
>> اختراع :×
(وژگان) قشنگى بود وژگان اعني كانت كلمات جميله >> هل بالفارسيه هذا المعنى صحيح او يستخدم
واژه >> هل تعنى كلمه او حرف ؟
لاني قرآتها وتعني كلمه لا ادري صحيحه او لا ...
شكرا شكرا شكرا لك انا اتعلم من اخطائي وذالك بمساعدتك
جزاك الله الف الف الف خيرا...
صحيح كلامك هنا لم انتبه (نامش را مي شنيدم) الافضل ان اقول قد سمعت
لكن انا في بعض الاحيان اقيس الكلمات والجمل بالطريقه العربيه بطريقتنا وليس بطريقتكم وهنا المشكله ...
يجب ان انتبه واركز كثيرا
... وان شاءالله اكون جيده في الايام القادمه . انا اعرف كثيرا من الكلمات والافعال... لكن المشكله عندي في ترتيب وتركيب الجمله ....
في هذه الجمله (من فقط كمي از شعرهاي فارسي را مي فهمم")
لماذا قلت شعرهاى؟ انا اعرف ان الكلمه بالفارسيه تكون دائما معرفه بعكس العربيه فالكلمه الاساسيه نكره
يعني مثلا شعر بالفارسيه يعني الشعر معرفه
و شعر بالعربيه نكره....
بالجمله قلت شعر هاى يعني تكون اشعار لانك وضعت (ى ) التنكير
يعني تكون الجمله ( انا افهم قليلا من اشعار الفارسيه )
الافضل ان تكون ( انا افهم قليلا من الاشعار الفارسيه)
انا ايضا اريد افهم قاعده النكره والمعرفه لانها جدا مهمه وتستعمل كثيرا بالفارسيه..
ههههه نعم واسه اعلم انها بالعاميه لكن اريد ان ارى تركيب الجمله
>> اختراع :×
(وژگان) قشنگى بود وژگان اعني كانت كلمات جميله >> هل بالفارسيه هذا المعنى صحيح او يستخدم
واژه >> هل تعنى كلمه او حرف ؟
لاني قرآتها وتعني كلمه لا ادري صحيحه او لا ...
شكرا شكرا شكرا لك انا اتعلم من اخطائي وذالك بمساعدتك
جزاك الله الف الف الف خيرا...
مينو- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 81
العمر : 36
الدولة / المدينة : المملكه العربيه السعوديه
تاريخ التسجيل : 30/04/2010
رد: گفتگوی آزاد
أهلاً مينو.. (الأستاذ .. لا لا لا)
في الموضوع المتعلق به "ي" في "من فقط كمي از شعرهاي فارسي را مي فهمم": صحيح أن "ي" في آخر الإسم، علامة لكونه "نكرة" لكن "ي" في "شعرهاي" ليس ياء النكرة بل هي ياء نستخدمها للإضافة يعنی لإضافة اسم علی اسم آخر.(انتبهي! لم اقصد مضاف ومضاف اليه)
نحن اذا نقول شعرهايي (شعرها+يي) هذا نكرة ولكن حينما نقول "شعرهاي فارسي" فنحدد الأشعار بكونها فارسية.
مثلاً نقول: "شعرهايي را خواندم" هنا لم نحدد أي شعر. أو نقول (دوستاني را ديدم). أي أصدقاء؟ (غير محدد).
وعندما نقول "من فقط كمي از شعرهاي فارسي را ميفهمم" نعني "أنا افهم قليلاً من الأشعار الفارسية" وهو يعني أنا مثلاً أفهم اشعار "حافظ" و لا افهم أشعار "فردوسي" أو فقط افهم بعض أشعار "فردوسي" ولا أفهم بعض آخر منها.
أما عندما نقول "من شعرهاي فارسي را كم مي فهمم"(من شعرهاي فارسي را زياد متوجه نميشوم) نعني "أنا افهم الأشعار الفارسية قليلاً" وهو يعني لافرق بين أشعار "حافظ" أو "سعدي" أنا أفهم الأشعار الفارسية قليلاً (برمّتها).
(أنا سأكتب لك قواعد المعرفة والنكرة في الفارسية وهي بسيطة جداً).
واما عن "واژه": "واژه" كلمة مفردة وتعني "كلمة" أو "مصطلح"،، و "واژگان" هو جمع "واژه" وهو يعني "مصطلحات" أو "كلمات".
وفقك الله يا مينو وشكراً جزيلاً
في الموضوع المتعلق به "ي" في "من فقط كمي از شعرهاي فارسي را مي فهمم": صحيح أن "ي" في آخر الإسم، علامة لكونه "نكرة" لكن "ي" في "شعرهاي" ليس ياء النكرة بل هي ياء نستخدمها للإضافة يعنی لإضافة اسم علی اسم آخر.(انتبهي! لم اقصد مضاف ومضاف اليه)
نحن اذا نقول شعرهايي (شعرها+يي) هذا نكرة ولكن حينما نقول "شعرهاي فارسي" فنحدد الأشعار بكونها فارسية.
مثلاً نقول: "شعرهايي را خواندم" هنا لم نحدد أي شعر. أو نقول (دوستاني را ديدم). أي أصدقاء؟ (غير محدد).
وعندما نقول "من فقط كمي از شعرهاي فارسي را ميفهمم" نعني "أنا افهم قليلاً من الأشعار الفارسية" وهو يعني أنا مثلاً أفهم اشعار "حافظ" و لا افهم أشعار "فردوسي" أو فقط افهم بعض أشعار "فردوسي" ولا أفهم بعض آخر منها.
أما عندما نقول "من شعرهاي فارسي را كم مي فهمم"(من شعرهاي فارسي را زياد متوجه نميشوم) نعني "أنا افهم الأشعار الفارسية قليلاً" وهو يعني لافرق بين أشعار "حافظ" أو "سعدي" أنا أفهم الأشعار الفارسية قليلاً (برمّتها).
(أنا سأكتب لك قواعد المعرفة والنكرة في الفارسية وهي بسيطة جداً).
واما عن "واژه": "واژه" كلمة مفردة وتعني "كلمة" أو "مصطلح"،، و "واژگان" هو جمع "واژه" وهو يعني "مصطلحات" أو "كلمات".
وفقك الله يا مينو وشكراً جزيلاً
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
سلام
نعم نعم نعم انت استاذي
اهااااااا الان فهمت لكن هناك ايضا اشياء بالنكره والمعرفه لم افهمها سوف اقراء القواعد جيدا ... لان النكره والمعرفه من القواعد الفارسيه التي لم افهمها جيدا واتوقف عندها .... سارجع مره اخرى
شكرا شكرا شكرا شكرا لك اخي العزيز
نعم نعم نعم انت استاذي
اهااااااا الان فهمت لكن هناك ايضا اشياء بالنكره والمعرفه لم افهمها سوف اقراء القواعد جيدا ... لان النكره والمعرفه من القواعد الفارسيه التي لم افهمها جيدا واتوقف عندها .... سارجع مره اخرى
شكرا شكرا شكرا شكرا لك اخي العزيز
مينو- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 81
العمر : 36
الدولة / المدينة : المملكه العربيه السعوديه
تاريخ التسجيل : 30/04/2010
رد: گفتگوی آزاد
اخى محمد انا طالبة فى جامعة الازهر فى المرحلة الثانية لكنى لم استطيع التحدث جيدا لقلة الحوار على الرغم انى احاول ان انمى اللغة فما افعل واطلب منك المساعدة
KARIMAN- عضو نشيط
- عدد الرسائل : 19
العمر : 32
الدولة / المدينة : مصر
تاريخ التسجيل : 06/03/2010
رد: گفتگوی آزاد
احوال شما جطورة من خيلى خوشحالم ما شما صحبت ميكنم اميدورام شما خيلى خوشحالم انا اعرف بعض المعلومات عن شعراء الفرس اود ان اعرف المزيد عن الشعراء المعا صرين لئننا نحضر مجلة خاصة باللغة الفارسة تنشر فى الجامعة خيلى ممنونة
KARIMAN- عضو نشيط
- عدد الرسائل : 19
العمر : 32
الدولة / المدينة : مصر
تاريخ التسجيل : 06/03/2010
رد: گفتگوی آزاد
أهلاً يا أخت KARIMAN، كيف الحال؟ أنتِ في بداية طريقك في تعلم اللغة الفارسية. وهناك أساليب كثيرة لتحسين الحوار بهذه اللغة واستخدام هذه الأساليب متعلق بظروفك الشخصية. أنت بإمكانك أن تشاهدي برامج الفضائيات الفارسية أو تطالعي الكتب الخاصة للحوار ولكن مع هذه الفعاليات عليكي أن تتكلمي مع أصدقائك باللغة الفارسية ولو خاطئة. وأن تتركي الخجل أو الخوف جانباً وتتكلمي وتتكلمي لكي تشعري تقدمك يوماً بعد يوم.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
يا KARIMAN، انتبهي : احوال شما چطوره، من خيلي خوشحالم با شما صحبت ميكنم. خيلي ممنونم.
محمد- عضو ماسى
- عدد الرسائل : 79
العمر : 41
الدولة / المدينة : طهران
تاريخ التسجيل : 08/08/2010
رد: گفتگوی آزاد
برادرم محمد شكرا على الردوالتصحيح لا اريد ان اثقل عليك ولكن اود ان اعرف الكثير من الاساليب والعبارات العامية للتحدث خيلى ممنونم
KARIMAN- عضو نشيط
- عدد الرسائل : 19
العمر : 32
الدولة / المدينة : مصر
تاريخ التسجيل : 06/03/2010
صفحة 1 من اصل 2 • 1, 2
صفحة 1 من اصل 2
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
السبت سبتمبر 17, 2022 5:27 am من طرف شكنجه دل
» حمل كتاب صوتى جميل جدا لتعليم اللغة الفارسية
الأحد أكتوبر 20, 2019 6:26 am من طرف Sara Essam
» كتاب صوتى جميل يحتوى على محادثات فارسية فى مختلف المجالات (استمع وتعلم)
الأحد أكتوبر 20, 2019 6:13 am من طرف Sara Essam
» حمل قاموس فرهنك اصطلاحات روزpdf (مقتبس)
الجمعة يوليو 13, 2018 6:23 pm من طرف د آمنة فهمي
» دستور زبان فارسى ج1
الجمعة يوليو 13, 2018 6:20 pm من طرف د آمنة فهمي
» حمل قاموس فرهنگ عمید (فارسی فارسی)
الجمعة يوليو 13, 2018 6:16 pm من طرف د آمنة فهمي
» حمل كتاب عن الأمثال الفارسية
الجمعة يوليو 13, 2018 5:24 pm من طرف د آمنة فهمي
» حمل كتاب ( اللغة الفارسية )
الجمعة يوليو 13, 2018 5:20 pm من طرف د آمنة فهمي
» كتاب جميل لتعليم الأطفال اللغة الفارسية مع الشعر يمكن أن يستفيد منه المبتدئين
الجمعة يوليو 13, 2018 5:08 pm من طرف د آمنة فهمي